“亲爱的小姐,我将洗耳恭听。”
她笑了笑。头也不疼了。“嗯,我想你会的。”
“别走,等我一会儿。”他走到雷诺兹坐的地方。
“坐下来,艾尔德来得。”
“不用。还有位女士在等我呢。”
雷诺兹朝吧台飞快地瞟了一眼。“你在开玩笑吧。”
“我从来不拿女人开玩笑,克莱。现在听我说。”
雷诺兹身子往前挪了挪,眼睛专注地盯着乔纳斯。乔纳斯很高兴在这儿碰上的不是德佩普。罗伊会照你的吩咐办,而且办得也不错,但事先你必须费尽口舌才能让他明白那吩咐到底是什么。
“到伦吉尔那里去,”他说。“对他说我们需要十来个人——不能少于十个——到油田去。要心细嘴紧的人,而且要耐得住性子,伏击时不要太快撒网,说不定会有伏击的。告诉他由布赖恩·胡奇负责领导这些人。他头脑冷静,在这一点上肯定要比其他乡巴佬要强。”
雷诺兹的眼里充满热望,一副开心的样子。“你是不是认为那些孩子会去那里?”
“他们已经去过一次了,说不定还会再去。如果他们再去,要一起开火,把他们就地击毙。记住,没有警告,直接击毙。明白了吗?”
“明白!之后怎么说呢?”
“就说那几个小子是为了石油和油罐车去的,”乔纳斯说,嘴角一斜,坏笑了一下。“他们要把东西送到法僧那里,不知道通过何种渠道。收割节时,我们会被人们举在肩膀上,作为铲除叛徒的英雄而受到大家的欢呼。罗伊在哪里?”
“回悬岩去了。我中午还见过他。艾尔德来得,他说他们就快到了;他还说风往东吹时,他听到了马蹄靠近的声音。”
“也许他只听自己希望听见的声音。”但他觉得德佩普说得没错。与他刚踏进旅者之家时的低落情绪相比,乔纳斯的心情现在好多了。
“我们很快就要着手移动这些油罐车了,不管那些孩子来不来。到了晚上,两个一组,就好像登上诺亚方舟的动物一样。”说到这儿,他笑了。“不过我们还是留下几辆油罐车吧,怎么样?就像陷阱里的奶酪。”
“要是老鼠不来呢?”
乔纳斯耸耸肩。“这时不上钩,总会有上钩的时候。我打算明天给他们施加点压力。我希望他们生气,也希望他们糊涂。现在做你该做的事吧。我已经让那位女士等候多时了。”
“艾尔德来得,幸好是你。”
乔纳斯点点头。他觉得半小时以后他会把腿上的疼痛忘得一干二净。“对啊,”他说。“你去的话,说不定她会把你当软糖吃掉的。”
他回到吧台前,克拉尔抱着双臂站在那里等他。她放开胳膊,握起他的手,把他的右手放在自己的左胸上。在他手指的挑逗下,她的乳头变硬了。她把他左手的食指放进嘴里,轻轻地咬了一下。
“我们要不要拿上酒瓶?”乔纳斯问。
“为什么不呢?”克拉尔·托林说。小说下載到~www。87book。com
8
如果她像过去的几个月一样喝得烂醉才去睡觉,那么床垫的弹簧发出的吱吱声就不会把她吵醒了——即使是爆炸的声响也不会把她吵醒。但事实上虽然他们把酒瓶拿上了楼,瓶子还是原样不动地放在她卧室的床头桌上(这卧室有三个妓女的床拼起来那么大),瓶里的威士忌没有下去。她觉得全身发酸,但脑子却很清醒;性爱对治头痛还是挺有用的。
乔纳斯站在窗边,看着窗外第一缕天光,一边把裤子穿上。他裸露的脊背上有很多交错的疤痕。她想问他到底是谁那么残忍地把他鞭打成这样,还有他是怎么挺过来的,不过马上觉得还是保持沉默更明智。
“你要去哪?”她问。
“我要去找些颜料——什么颜色都行——还要找一条仍有尾巴的流浪狗。之后的活动么,小姐,我认为你是不会想知道的。”
“很好。”她躺了下来,把被子拉到下巴的位置。她觉得她可以连睡一个礼拜不醒。
乔纳斯穿上靴子,走到门前,把枪带系好。他的一只手还放在门把手上,然后他停了下来。她看着他,灰色的眼睛已经充满了睡意。
“我从来没享受过像昨晚那么好的。”乔纳斯说。
克拉尔笑了。“是,小伙子,”她说。“我也一样。”
第四章 罗兰和库斯伯特
1
乔纳斯离开旅者之家克拉尔的卧房两个小时后,罗兰、库斯伯特和阿兰从老K酒吧的雇工房来到了走廊上。这时,太阳已经高高升起。他们生性不是爱睡懒觉的人,但按照库斯伯特的话来说:“我们要保持一种内世界的作派,闲散而不懒惰。”
罗兰向天空张开手臂,整个人就像个大大的Y字,接着弯下身子,抓住靴子的尖儿,背上的骨头发出了咔哒咔哒的声音。
“那声音真让人生厌。”阿兰说。他讲话的语气忧郁倦怠。事实上,他整晚都被古怪的梦境和不祥的预感纠缠着。有些事萦绕在他脑际,他们三人中,只有他在为这些事苦恼,也许是因为感应的缘故——他的感应总是很强烈。
“正因为如此他才这样做的。”库斯伯特说,接着拍了拍阿兰的肩膀。“朋友,振作点。你这个英俊的家伙,垂头丧气可不好。”
罗兰直起身子,他们一起穿过满是尘土的院子,朝马厩走去。罗兰突然在半路停住,害得阿兰差点撞到他背上。罗兰看着东面。“噢。”他的声音滑稽又有些茫然,脸上还微微有一丝笑意。
“噢?”库斯伯特附和道。“伟大的领袖,你在感叹什么呀?噢,快乐就在眼前,我很快就能见到香喷喷的美人了?还是噢,真该死,我不得不一整天和臭烘烘的同伴们一起干活?”
阿兰低头瞅着脚上的靴子,在离开蓟犁的时候它还是新的,有些磨脚;如今已经开裂,破旧不堪,鞋跟磨去了一截,穿起来再舒服不过。此刻,盯着靴子似乎比面对他的朋友来得愉快。近日来库斯伯特的玩笑中总是夹枪带刺,以前的逗乐现在更多的是尖刻与不快。阿兰一直指望罗兰会对库斯伯特的嘲讽勃然大怒,就像被锋利的石英撞击了的钢块似的冒出火星,然后打得库斯伯特趴倒在地。在某种程度上,阿兰甚至渴望看到这一幕发生,从而改变这种压抑的气氛。
不过不是这个早晨的气氛。
“只是噢一声,没别的意思。”罗兰不温不火地边说边往前走。
“恕我冒昧,我知道你不爱听,但还是要谈谈信鸽的事。”在他们装马鞍的时候,库斯伯特说:“我仍然觉得消小说下載到~www。87book。com息——”
“我向你做个保证。”罗兰微笑着说。
库斯伯特怀疑地看着他。“嗯?”
“如果明早你还想用信鸽送消息,我们就按你的想法做。到时候,你任选一只鸽子,亲自把消息绑在信鸽腿上,送它飞往西边,飞往蓟犁。你觉得怎么样,亚瑟·希斯?够公平吧?”
库斯伯特用不信任的目光注视了他片刻,阿兰为那种目光而感到心痛。随即伯特露出一丝笑意,“还算公平,”他说。“谢谢。”
“先别忙着谢我。”罗兰的这个回答让阿兰觉得奇怪,似乎有一种不祥的预感,绞得他心里忧虑不安。
2
“托林小姐,我不想去,”锡弥恳求道。他那张一贯平静的脸上显露出不寻常的表情——眉头紧皱,充满不安和恐惧。“她是个可怕的女人。像熊一样可怕,对,就是那么可怕。鼻子上还长了个肉瘤,就在这个位置。”他用大拇指指着自己的鼻尖。他的鼻子很小巧,线条流畅有型。
若是放到昨天,克拉尔肯定会为他的忸怩迟疑大动肝火,但今天她却表现得耐心十足。“你说得没错,”她语重心长地说。“但是锡弥,她特意点名要你去。再说,她会付你小费,这些你都清楚明白。”
“如果她把我变成一只甲壳虫,要钱还有什么用?”锡弥一副愁眉苦脸的样子。“甲壳虫又不会花钱。”
不过,他终究还是拗不过,只好乖乖跟着托林走到拴卡布里裘斯——酒馆驮货的骡子——的地方。巴奇已经把两个小桶放到骡子背上了,一个桶里装了沙子,起平衡作用。另一个桶里装了蕤喜欢的鲜榨格拉夫。
“快到集市日了,”克拉尔欢快地说。“哎呀,不到三个星期了。”
“对啊。”这让锡弥感到欣喜。他非常喜欢集市日——灯火,爆竹,舞蹈,各种游戏,还有此起彼伏的欢声笑语。集市日临近的时候,人人兴高采烈,听不到任何恶言恶语。
“兜里装满了钱的年轻人在集市上肯定逍遥得很。”克拉尔说。
“千真万确,托林小姐,”锡弥仿佛刚发现一条重大的人生定律似的。“嗯,千真万确。”
克拉尔把卡布里裘斯的缰绳交到锡弥手中,然后把他的手指合上。“小伙子,一路顺利。对那老乌鸦要礼让三分,见了面记得鞠躬,表达你最忠诚的敬意……还有,一定要在黄昏前下山回来。”
“嗯,肯定早早回来,”锡弥想到万一黄昏后还留在库斯就感到不寒而栗。“我绝对会在黄昏前离开。”
“小伙子,走好。”克拉尔目送着他离去,看着他牵着性子暴躁的老骡子渐渐走远,那顶粉红色的宽边帽还挂在他背后。当他消失在第一座小山脊后时,她又重复道:“小伙子,走好。”
3
乔纳斯躲在山脊侧面的长草丛里,等那几个年轻人离开老K酒吧后,他又等了一个小时的光景,然后骑马到山顶,看到他们变成了三个小点,在离此四英里的斜坡上慢慢移动。那几个家伙干活去了。没有任何可疑的迹象。他们比乔纳斯一开始想的要聪明些……但也不像他们自认为的那样聪明。
他骑马到了离老K酒吧不足四分之一英里的地方——那里仅有的东西就是雇工房,马厩,废墟,它们正沐浴在早秋明媚的阳光下——然后他把马拴在牧场溪涧附近的棉白杨矮树丛中。年轻人把洗好的衣服放在那里晾晒。乔纳斯扯下矮树枝上晾着的裤子和衬衣,丢在一堆,在上面撒了一泡尿,然后拍拍屁股回去牵马了。
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架