他的味道令人愉快,他溫暖的嘴唇令人愉快。他的身體貼着她的感觉不只是令人愉快而已。但考懀У剿运目捶ǎ切┯淇斓母芯醵疾桓冒l生,因而令她困惑不已。但她是事后才想到那一點的。在接吻时,她什么都洠耄庖稽c才是最令她害怕的。
她不得不迹颇歉鑫侨绻掷m下去会怎样。幸好它被仆人的敲门声打斷,使他放开她和退回原先的位置。她耄щ'约约地注意到他的臉色有點尷尬。
仍然有點精神恍惚,敏麗不假思索地問:「你为什么那样做?」
「因为我可以。」
她期待他说出浪漫的答案嗎?真是傻。她聽到的答案使她气紅了雙頰。 多么典型的男性想法。因为我可以,所以我要。女人可以说那种话而不遭到糾正斥責嗎?
她用他的话回答他,但语气是竭盡所能的嘲弄,留下他去面对在她开门时适来的仆人。「不知道为什么那一點也不令我意外。」
第七章
因为我可以?
沃夫有时会做出連自己都感到驚訝的事,現在这件就是。在所有可以給敏麗的答案中,他想不出更愚蠢、更偏離真相的了。但真相令他吃驚;他竟然会在她几乎洠в辛钏矚g的地方时如此突然又強烈地渴望她。
不,那不完全是实话。當她不是一身髒兮兮时,她可以说是非常清秀標緻。 她的機智令他越来越觉得有趣。當然啦,她一有機会就用它来考驗和侮辱他,但她敢那样做的勇气也令他感到有趣。
她的與众不同是毫無疑問的。她的自尊心太強,她太固執己见,她喜歡做的事不得體到了極點。 但現在他毫不懷疑他可以跟她上床,甚至確定他可以從中找到許多樂趣。所以说,雖然他对即將舉行的婚禮仍然不感到興奮,但也不能说跟她結婚令他深恶痛絕。
这很可能就是他曾经想請母親帮忙,卻在午餐前忍住洠岬脑颉
上星期他出發去接敏麗时,她不可能洠в凶⒁獾剿亩窳有那椤5嵴绽丶傺b不知道。除非直接面对險恶的情势,否則她寧愿通过解釋消除災難將至的預兆。
所以说,如果他想要跟她討論敏麗不适合當他妻子的种种理由,她不会毫無心理準備。但他決定等待機会,暫时对这件事保持荆K芮宄偈顾龀稣飧鰶Q定的唯一因素是腦海中依然新鮮的敏麗滋味。
讽刺的是,他不得不迹颇腥嗽诓恢痪踔懈鶕男孕枨笞龀龆嗌僦卮蟮臎Q定。無疑太多了。連国家君主在性的領域里也不能对自身利益免疫。约翰国王就是最佳例證。
不幸的是,他早该想到母親只想谈婚禮和新娘。當他坐到她最喜歡的座位旁邊时,她連招呼都洠в泻煤酶蚓涂继改切┗邦}。
「啊,真高興你在大廳开始挤满用餐的人之前来到,这样我才能告訴你我有多高興你终于把你的未婚妻接来了。你真的很幸撸址颉K悄敲从懭讼矚g的一个女孩子。说真的,她一出生,你们就訂下婚约,我们不可能知道她会變成什么样子,对不对?但事情的演變对你真的很好。」
他差點忍不住大笑出来。她真的一點也不知道敏麗有多么與众不同嗎?但话说回来,她有可能真的不知道。敏麗在有心时可以像个端莊的淑女,也許这些年来她在他母親面前一直很有心。
在铡晕偘彩撬保灰彩潜或_得只想到敏麗的种种優點嗎?其他人是不是也经常被唬过去了?
他原本可以就这样算了。但他太想知道母親只是慣例地自欺欺人,還是真的不知道敏麗有他看到的那一面。
於是他随口問道:「妳对敏麗的穿着有何看法?」
安妮先是皺眉,好像不了解他为何有此一問,但接着露出恍然大悟的微笑。
「你指的是她小时候喜歡穿玩伴的衣服嗎?但她已经长大,不再做那种事了。」
「事实上,母親──」
她立刻打斷他的话。但话说回来,他早该知道最好不要用「事实上」这种会令她煩惱的字眼。
「她喜歡打獵。 」安妮说。「这一點应该很令你高興,因为你也很喜歡打獵。」
「她不是用獵鷹打獵。 」
「她不是嗎?但我知道她父親提过不只一次──」
「她擅长射箭?」他挖苦地打斷母親的话。
安妮轻声低笑。「別说傻话了,沃夫。她當然不会射箭。何況我看过她的鷹,很漂亮的一隻鳥。 她替牠取名为嘉嘉,用来紀念她小时候养的一隻鷹,那隻可憐的鷹被一个小恶棍故意弄死了。如果她還洠в懈嬖V你那个故事,我相信她以后一定会告訴你。那对她来说是一段伤心往事,所以訴说那段往事应该会拉近你们之间的距離。 」
他大吃一驚。 如果他猜的洠уe,母親口中害死敏麗第一隻嘉嘉的男孩就是他,難怪敏麗对他恨之入骨。
「小恶棍」应该是敏麗说的。安妮從不罵人或用批判性的字眼。如此看来,敏麗顯然已把那段往事告訴了安妮,只差洠党瞿歉鲂《窆魇钦l,大概是因为说了安妮也不会相信她的寶貝儿子就是那个小恶棍。
天啊,如果早點知道那天把鷹甩掉的結果就好了。他當然不是故意弄死牠。
但牠一心想要咬斷他的手指,他不甩开牠又能怎么辦?
但是,如果知道那隻鷹在被他甩到牆上时死了,他也許会留下来設法安慰悲憤的敏麗,那天也許就不会給他们两个留下可怕的回憶。
「谈到鷹,妳见过她所有的寵物嗎?」他問。
「所有的?」
安妮再度皺眉,但很快又露出微笑,顯然以为她知道他指的是什么。但一如往常,她又猜錯了。
「你指的是那隻狼嗎?。洠уe,很奇怪的寵物,但牠非常友善,真的,我觉得牠比你父親的獵犬還要可靠。要知道,有一次牠在我腳邊睡觉,我根本洠в邪l觉牠在那里,直到我不小心踢到牠,牠卻連哼都洠в泻咭簧ぉづ叮 顾窀駤尚Α!杆褷凶鲠圆欢裕康歉雒忠稽c也不适合牠,因为牠乖得像小貓一样。」
聽来母親以为他擔心的是那隻狼。他可以澄清他指的是敏麗的寵物總數,而不是其中的某一隻。 他真正擔心的是敏麗会把他们的臥室變成畜舍,但他看出多说無益,因为母親会把他的任何憂懀Ф妓党刹蛔銙忑X的小事。他很愛她,但她的態度有时真的很令他沮喪。
不过这样也好。他並不是真的想抱怨他的末婚妻,至少現在不想。那个吻在腦海中還太清晰,他的心思反而比较集中在何时才有機会再親芳澤,只为了確定第一个吻的甜美滋味不是他想像出来的。
但他必須警告母親敏麗遭到攻擊的事。因为她很可能会经常跟敏麗在一起,他不能为了不让她煩惱而不告訴她那件事。
於是他开门见山地说:「我不是有意使妳驚慌,母親,但妳必須知道有人想要殺害敏麗。」
她倒抽口气,但不相信他。「沃夫!別拿这种事开玩笑!」
「如果是开玩笑就好了。但在短短几天內已经有人三番两次企圖殺害她了。
我告訴妳完全是因为妳会经常跟她在一起,妳必須留意有洠в袏叢徽J識的人接近她。」
煞白的臉色顯示她这次把他的话當真了。「誰?天啊,为什么?」
他聳聳肩。「我猜不出会是誰,但至於为什么,除非她有她不肯承認的敵人,否則我会猜測是有人想要藉着伤害她来伤害我,或是想要阻止我们成婚。」
「那么你们必須立刻舉行婚禮。 」
他呵呵低笑。「她不太可能会同意。我已经建議过了。」
「我来跟她说──」
「洠в玫模赣H。 」
「當然有用。」她充满自信地说。「她是个通情達理的女孩。如果能阻止这些攻擊,那么她非同意不可。」
通情達理?这会儿他是真的擔心母親把瓊安和敏麗搞混了。但現在就算他说破嘴,她也不会相信敏麗不想嫁給他。如果她試圖把婚禮提早,她自然就会知道真相。
所以他只是说:「妳想怎么做就怎么做吧!」
懀阅赣H的了解,她無論如何都会照她自己的意思去做。只要她知道必須提防可疑人物,他就满意了。
X X X X X
「白癡,你们全部都是白癡!我給你们的任務那么簡單,你们卻一再搞砸。
我問你们,我花錢請你们做什么?請你们来告訴我你们有多么無能嗎?」
埃勒的第一个念头是他不该继續住在羅华特能够轻易找到他的旅館。 他的第二个念头是與其殺掉华特雇他殺的女人,倒不如殺掉摩华特。但那样对他的名声不好,所以他也只能想想而已。
他洠в袘M愧地低下头,但他知道那是男爵期待的反應。他的两个同夥亚傑和克瑞投其所好地露出挨罵的表情,但埃勒只是直视男爵的眼睛,满不在乎地聳聳肩。
「咂缓茫魻敗!拱@账怠!肝颐窍麓位嶙龅酶谩!
「下次?」华特面紅耳赤地尖叫。「哪来的下次?你们有辦法适入登博堡,但不会有辦法适入固若金湯的雪佛堡。閒随人等根本适不了那里,連商人都必須是卫兵認識的,否則都会被拒於门外。」
「他们会雇用──」
「你洠О盐业幕奥犑嗜ィ⊙┓鸨な遣纛I地。伯爵不雇用傭兵,而是徵召必須对他服役效勞的家臣和村民。」
「總是会有辦法得到所需要的枺鳎皇蔷晒陀没蛸V賂,就是经由欺瞞或詐騙。 那里一定会有村民适出,一定会有哓涶R車和妓女适出。我認識一个女人,必要时可以找她来。她以前替我工作过,她对下毒略知一二。不需要你来告訴我该怎么做我的工作。」
埃勒一點也不在乎他誣小氖俏荒芯簟K亲杂擅瘢退裕墙o了他所需的一切权利,对贵族和農奴都可以直言無諱。 他的母親是倫敦的妓女,父親不知是何許人也。