、“稷”,所以,“社稷”又作为国家的代称。②丘:众。③牺牲: 供祭祀用的牛
、羊、猪等祭品。④粢(zi):稷,粟米。粢盛既洁的意思是说,盛在祭器内的祭品
已洁净了。
【译文】
孟子说:“百姓最为重要,代表国家的土神谷神其次,国君为轻。所以,得到
民。心的做天子,得到天子欢心的做国君,得到国君欢心的做大夫。国君危害到土神
谷神——国家,就改立国君。祭品丰盛,祭品洁净,祭扫按时举行,但仍然遭受旱灾
水灾,那就 改立土神谷神。”
【读解】
国君和社稷都可以改立更换,只有老百姓是不可更换的。所以,百姓最为重要
。
《尚书》也说:“民惟邦本,本固君宁。”老百姓才是国家的根本,根本稳固
了,国家也就安宁。
改用现代的口号,那就是——
人民万岁!
这一段是孟子民本思想最为典型,最为明确的体现,“民贵君轻”成为后世广
泛流传的名言,一直为人们所引用。
有必要提出的是,“民”是一个集合概念,“民”作为一个集合的整体是贵的
,重于国君的,但“民”当中的每一个个体,普普通通的一介小民又怎么样呢?孟子
这里没有说,也就很难说了。 不过,就我们的了解来看,个体的小民是不可能与国
君的重要性相抗衡的,不仅不能抗衡,而且还不知道要轻了多少倍哩。
或许,孟子在这个问题上的认识也有所局限。其实,又何止是孟子有所局限,
就是进化到两千多年后的民主时代,我们不也仍然在花大力气清除封建主义思想的严
重影响和桎梏吗?
下一篇(以其昭昭使人昭昭)
尽心下
以其昭昭使人昭昭
【原文】
孟子曰:“贤者以其昭昭使人昭昭,今以其昏昏使人昭昭。”
【译文】
孟子说:“贤人先使自己明白,然后才去使别人明白;今天的人则是自己都没有
搞清楚,却想去使别人明白。”
【读解】
我们今天说:“教育者先受教育。”或者说:“要给学生一碗水,自己得有一
桶水。”都是“以其昭昭使人昭昭”的意思。
相反,身歪却要求影子正,源浊却要求流水清,自己都没搞清楚,却想去使别
人明白,“以其昏昏使人昭昭”,这不是缘木求鱼吗?
而且,孟子说得好:“缘本求鱼虽然得不到鱼,但却没有什么后患。以你的所
作所为追求你想得到的,越是努力,越是后患无穷。”(《梁惠王上》)这段批评粱
惠玉的话,移在这里来批评“以 其昏昏使人昭昭”的人,真是准确极了。
是啊,如果是一位教师,“以其昏昏使人昭昭”,必然谬种流专,误人子弟;
如果是一位官员,“以其昏昏使人昭昭”,必然诬枉不正,贻害他人。
下一篇(介然用之,茅塞顿开)
尽心下
介然用之,茅塞顿开
【原文】
孟子谓高子①曰:“山径之蹊②间,介然③用之而成路;为间④不用,则茅塞之
矣。今茅塞子之心矣。”
【注释】
①高子:齐国人,孟子的学生。②径:山路。溪:人行处。山径之蹊泛指很窄
的山间小路。③介然:本指意志专一而不旁骛,这里是经常不断的意思。④为间:即
“有间”,短时,为时不久。
【译文】
孟子对高子说:“山坡间的小径,经常有人行走便踏成了一条路;过一段时间没
有人去走它,又会被茅草堵塞了。现在茅草也把你的心堵塞了。”
【读解】
当年刘备三顾茅庐,诸葛亮话说天下大势,规划三国鼎立蓝图。刘备听完以后
,离开坐位向诸葛亮拱手谢道:“先生之言,顿开茅塞,使备如拨云雾而睹青天。”
(《三国演义》第三十八回)
这“顿开茅塞”作为一个成语,其语源正出于孟子这里,没有“茅塞”,谈何
“顿开”呢? 诸葛亮开刘备之茅塞,孟子开高子之茅塞,假如你我的心被 茅草塞住
,又请谁来“顿开”呢?
恐怕只有靠自己了罢。
好在,“这地上原本没有路,走的人多了,也就成了路。”(鲁迅)
心路也是一样。 多走走,介然用之,“茅塞”虽然不一定会“顿开”,但总会
有开启的时候吧。何况,“介然用之而成路”,不被“茅塞”的可 能性也不是没有
啊。
子曰:“学而时习之,不亦悦乎?”(《论语·学而》)
“学而时习之”是不是心路的“介然用之”呢?
如果是,那孔圣人是不是能够使你的“茅塞”顿开了呢?
下一篇(再作冯妇)
尽心下
再作冯妇
【原文】
齐饥。陈臻曰:“国人皆以夫子将复为发棠①,殆不可复。”
孟子曰:“是为冯妇②也。晋人有冯妇者,善搏虎,卒为善士。 则之野,有众
逐虎。虎负嵎③,莫之敢撄(4)。望见冯妇,趋而迎之。 冯妇攘臂下车。众皆悦之
,其为士者笑之。”
【注释】
①复为发棠:重新劝齐王打开棠地的粮仓赈济灾民。发,汗。棠,地名, 在今
山东即墨南。过去齐国灾荒时,孟子曾劝过齐上开棠地粮仓赈济灾民,所 以有此说
。②冯妇:人名,姓冯.名妇。③嵎(yu):山势弯曲险阻 处。④撄(ying):迫
近。
【译文】
齐国遭饥荒,陈臻对孟子说:“国内的人们都以为老师会再次劝齐王打开棠地
的粮仓来赈济灾民,大概不可以再这样做了吧。”
孟子说:“再这样做就成了冯妇了。晋国有个人叫冯妇的,善于打虎,后来成
了善士,不再打虎了。有次他到野外去,看到有很多人正在追逐一只老虎。那老虎背
靠着山势险阻的地方,没有人敢去迫近它。大家远远望见冯妇来了,连忙跑过去迎接
他。冯妇挽袖伸臂地走下车来,众人都很高兴,可士人们却讥笑他。”
【读解】
士人们讥笑他什么?
讥笑他重操旧业,又于起了打虎的勾当,而把自己做善士的追求放弃了。所以
,“再作冯妇”作为一个成语,是指人应该明己见机守义,不应因环境而轻易放弃自
己的追求与原则。简言之.就 是不应“再作冯妇”。
但我们从孟子这段话的语气里又感到他并不是完全否定冯妇的作为,因为“再
作冯妇”实际上得到众人的拥护,而只是士人们在讥笑他。难道孟子竟会因为怕士人
讥笑而不再去劝齐王开仓救民吗?
关于这个问题,朱熹有个解释,他认为主要因为孟子说这话的时候,是齐王已
不愿意用他,不愿意听他的话了,而孟子自己也知道这个情况,已准备离开齐国了,
所以才有这种说法。
可见,孟子说这段话时是处在一种矛盾的心态中,正如冯妇再次打虎,“再作
冯妇”一样,不再次去打虎吧,众人正有危难需要自己。再次去打虎吧,又放弃了自
己的追求与主张,且为士人所讥笑。孟子也是一样,不去再劝齐王吧,灾民的确需要
救济。再次去劝齐王吧,明知他不会听,而自己正准备离开齐国,再去劝他,不是又
放弃了自己离开齐国的打算了吗?何况,如果自己现在还要去劝齐王,必然受到齐王
身边一批被重用的人的讥笑。权 衡的结果,还是不准备去“再作冯妇”。其实,学
生陈臻是了解老师的处境和心情的。所以在向老师提出大家的愿望后马上又说 “殆
不可复。”
不管怎么说,有一点是可以肯定的,孟子之所以说出再作冯 妇的典故,是表明
了他对自己行为的一种把握,一种审时度势。这正如赵歧注《孟子》说:“可为则从
,不可则凶。言善见用,得其时也非时逆指,犹若冯妇。暴虎无已,必有害也。”这
可以说是 对孟子心态的深刻揭示。
那么,这对我们又有什么启示呢?应该认为,是不是“再作 冯妇”并不绝对,
关键是要审时度势,把握自己。如果“可为”, 如果“见用”而“得其时”,再做
一次冯妇也未尝不可。如果“不可”,如果‘非时逆指”,则不可“再作冯妇”,以
免“暴虎无已, 必有害也”,而且还会受到有识之士的耻笑。
下一篇(宝珠王者,殃必及身)
尽心下
宝珠玉者,殃必及身
【原文】
孟子曰:“诸侯之宝三:土地、人民、政事。宝珠玉者,殃必及身。”
【译文】
孟子说:“诸侯有三样宝:土地、人民和政事。如果错以珍珠美玉为宝,灾祸必
定落到他身上。”
【读解】
一般人玩物丧志,当政者玩物丧政,诸候玩物丧国,天子玩物便丧失天下了。
历史依据不胜枚举,其中最典型的是“假途伐虢”的故事。
春秋时,晋国想吞并南边的虢国,但是在晋国和虢国之间还隔着一个虞国,所
以,一直未能得手。
晋献公当政的时候,大夫荀息向他献计,请求用晋国最好的 马和宝玉送给虞
国的国君,以便向他借路去讨伐沈国。献公有些舍不得,荀息说:“只要向虞国借到
路,这些宝物放在他那里就像 放在我们国外的库房里一样?今后还不是大王您的。
”
献公同意了。于是,荀息便带了宝物到虞国去借路。
贪图宝物的虞公一见荀息送去的东西,满心欢喜,接了贵重礼物,爱不释手,
不仅一口答应了荀息的要求,而且还主动提出自己先起兵作为先锋讨伐虢国。大臣宫
之奇以唇亡齿寒的道理苦 苦功谏,虞公唯晋国的宝马和美玉是图,根本听不进去。
结果,晋国灭了国,军队在返回的路上又顺道突
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架